![]()
![]()
![]()
![]()
2009.08.28 01:31
今日お帰りのお客様を
網野駅までお送りする車の中で
「雨がピリピリ降ってきましたね~ 橋立観光されるのに、
傘はお持ちですか?」
と、尋ねると
お客様は、
「雨がピリピリ、 ピリピリ ピリピリ 雨がピリピリ 」
と、私の心配などそっちのけ。
ひどく、 "ピリピリ" の 言葉の響き感動された御様子でした。
私達、間人の住民は、当たり前のように
日々、 間人弁を話してますが、
私も間人に嫁いで、早、もう、20年。
言葉になじむ能力があるのか、今では、すっかりネイティヴです。
そういえば、うちの明治40年生まれのお婆ちゃん(現在102歳)
私が 「〇〇〇何処にあるの?」と尋ねると、
即座に 「この空!」 と 天井を指さしました。
???この空っ 空っ 空つ??
どの空?
そう、間人では、「この上」のことを 「この空」て言います。
私が一番悩んだのが、
" てぃや~"
" でぃやこ "
皆さん、さて、わかりますか?
てぃや~は 魚の " 鯛 "で
でぃやこは 野菜の " 大根 " です。
なかなか、文章で間人弁の表現は難しい!!
一度、間人を尋ねてみられてはいかがですか?
町の人々は
とても気さくに、間人弁で話しかけてこられます。
店先で、一夜干し等をご馳走していただいて、
すっかり出来上がって、お散歩から帰ってこられたお客様もおられました。
宿から一歩出れば、行商で魚を売り歩くおばちゃんの威勢のいい声。
又、ガッチャ、ガッチャの音につられて、中を覗いて下さい。
見事な、機織り現場が見れますよ。
こんな 間人ならではの町歩きも 旅の思い出になるかも。
" 間人 "
" てぃゃぁ~ざ "
と言います。 念のため。
ね~ね~
↓応援ありがとうございます↓
http://www.taiza.jp/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/126